Skocz do zawartości

łapu-capu


tangiers

Rekomendowane odpowiedzi

co do Wade'a to gosc jak dla mnie , mimo calego mojego uwielbiania do jego osoby,gry i osiagniec , jest skonczony jako prime time performer

szybki rys historyczny

2004

Wade gamewinner z Hornets , Wade miazdzy w serii z Pacers

2005

Shaq arrives

Shaq '' zdobedziemy tytul ''

w 2005 Shaq na fali sukcesow wpadl do Miami poprowadzil ich do ECF potem do mistrzostwa gdzie Wade jeszcze byl mlody i glupi a Shaq dobry i piekny i taki wspanialy. Shaq mowil '' idziemy wypic'' Wade szedl wypic , Shaq szedl trenowac Wade szedl trenowac

2006 i jak Heat wygrali mistrzostwo - Wade w calym tym blasku i zajebistosci przeszedl na strone Shaqa i mu sie calkowicie oddal

2007 - pelna wyjebka, Shaq mowi - ''Wade, wyluzuj czlowieku, wygralismy mistrzostwo, jak powiedzialem tak bylo, a teraz przestan cwiczyc i chodz ze mna na balety, zyjemy na najlepszym miejscu na ziemi, ty jestes najpiekniejszym czlowiekiem a najpiekniejsze lasie na swiecie slinia sie na twoj widok, zaliczysz dzis nie jedna a piec ''10'' ''

:D

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jak widać temat kwitnie w najlepsze

 

 

huh ? Magic prowadza 2-0, a wygrywaja oparta na nim defensywa co oznacza ze jego kontrybucje bezposrednio przekladaja sie na wyniki (a nie jak np. Iverson ktory wygrywal w defensywnym zespole, chociaz mial na to maly wplyw).

sprawdź sobie w słowniku znaczenie tego słowa :lol:

Bastek tą wypowiedzią zdobywa nagrodę usera miesiąca. Ba! User roku jest w jego zasięgu :lol:

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

no już bez przesady. Bastillon po prostu spolszczył sobie angielskie słowo "contribution" i takie jego użycie ma sens, gdyż polskie "kontrybucja" pochodzi przecież od łacińskiego "contribuo", które oczywiście oznacza między innymi to samo, co angielskie "contribute"...

 

nawet w poradni językowej niedawno poruszono kwestię używania "kontrybucja" w znaczeniu "wkład": http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=10866

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Byłem na wielu forach, ale powiem szczerze nigdzie nie widziałem takiego besztania języka polskiego.

 

W sumie mało mnie to obchodzi i wiem, że to związane z silnym połączeniem nba<->english, ale jak czytam wypowiedzi half-english, half-polish to trochę się załamuję. :)

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

po g4 kobe stwierdzil, ze nie spojrzalby sobie w oczy w wakacje gdyby lakers odpadli, westbrook zrobil im jesien sredniowiecza, a on nic by z tym nie zrobil.

 

"Spojrzenie sobie w oczy" jest dla mnie o tyle śmieszne, że tego sobie też wyobrazić nie można.

A masz lustro w domu? Ja mam, bb2 też pewnie ma
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

po g4 kobe stwierdzil, ze nie spojrzalby sobie w oczy w wakacje gdyby lakers odpadli, westbrook zrobil im jesien sredniowiecza, a on nic by z tym nie zrobil.

 

"Spojrzenie sobie w oczy" jest dla mnie o tyle śmieszne, że tego sobie też wyobrazić nie można.

A masz lustro w domu? Ja mam, bb2 też pewnie ma

Mam.

 

Mogę też zrobić sobie zdjęcie i popatrzeć sobie w oczy.

 

Albo ktoś może mnie narysować.

 

Mogę nawet wyrzeźbić swoją głowę w plastelinie, to też będzie spojrzenie sobie w oczy.

 

Są takie zwroty jak "spojrzeć w lustro" albo "spojrzeć komuś w oczy".

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się
  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę.